
Título: Portugisisk-Norsk / Norsk-portugisisk lommeordbok
Dicionário de bolso de português-norueguês / norueguês-português
(com o vocabulário e a ortografia de Portugal e do Brasil)
Autor: cand. philol. José Aurélio Rodrigues
© Folium forlag José Aurélio Rodrigues, Contr. nr.: 880 157 922 MVA
ISBN:978-82-7995-008-0
Entradas e expressões: ca. 25.500
Traduções: ca. 79.500
Páginas: 512 (XII + 500)
Formato: 7,5 x 11 cm
Capa: PVC
Faça o seu pedido de orçamento sem qualquer encargo. Responderemos com a maior brevidade.
Para enfermeiros e profissionais de saúde em geral. Aperfeiçoe as suas aptidões de comunicação!
Para empresários e profissionais de negócios. Aperfeiçoe as suas aptidões de comunicação!
Para advogados, oficiais de justiça e estudantes de direito. Aperfeiçoe as suas aptidões de comunicação!
Aulas com canções pop/rock originais, actividades, jogos e dinâmicas de grupo. Inglês divertido para todos!
Língua, cultura, sociedade e trabalho. A1 a C2. Aperfeiçoe as suas aptidões de comunicação!
Língua, cultura, sociedade e trabalho. A1 a C2. Aperfeiçoe as suas aptidões de comunicação!
Veja mais informações sobre os dicionários académicos e de bolso da Folium Forlag.
Colaboramos consigo em qual-quer tradução, retroversão ou in-terpretação. A confidencialidade é um lema.
Foi o próprio Carlos V quem disse que um homem que sabe quatro línguas vale por quatro homens. - Madame de Stael
Não tenha dúvidas no que significa "oversettelse". Consulte os nossos dicionários e saberá que o significado é: "tradução"!
Já pensou ler o Camilo Castelo Branco, o Eça de Queiroz ou o Mário de Sá carneiro na língua do Henrik Ibsen?
Não exite em nos contactar a título particular ou profissional nas suas dúvidas relacionadas com Portugal e com a Noruega.