Tradução, retroversão, localização e revisão

Com uma experiência de mais de 11 anos no mercado, a Folium Forlag disponibiliza a sua competência nos serviços de tradução e retroversão literária, técnica, jurídica e corrente. Primamos pelo elevado profissionalismo, responsabilidade e confidencialidade.

A Folium Forlag na Noruega e em Portugal, tem tradutores especializados em diversas línguas e áreas de trabalho.
Optamos por tradutores de língua materna. Uma parte deles está nos seus países de origem, o que joga a favor da sua actualização e competência linguística na sua língua materna e veicular.

Todos os projectos têm um coordenador que concilia a encomenda do cliente, o trabalho do tradutor e a intervenção do revisor. Sendo da responsabilidade do coordenador o resultado final.

A Localização é uma intervenção que a Folium Forlag também executa de forma a adaptar um conteúdo a uma variante regional e cultural. Na língua de destino são feitas adaptações linguísticas de forma a dar resposta às exigências culturais, regionais sociais e linguísticas do leitor.

Revisão textual de qualquer língua.

Pela sua inovação e empenho, a Folium Forlag obteve o patrocínio:
- do Instituto Camões na área da lexicografia,
- do Instituto Português do Livro e das Bibliotecas na tradução de clássicos portugueses,
- do Fundo para a Literatura Especializada na Noruega (Det faglitterære fond) na área da lexicografia e gramática.

Da carteira de clientes da Folium, constam organismos do estado, ministérios, tribunais, empresas de renome e clientes particulares. Ver mais em "clientes"

Peça o orçamento para o seu projecto. Teremos todo o gosto em colaborar consigo.

Tradução literária

A Folium traduz material de literatura infantil, juvenil e romances. Procedemos à revisão linguística e paginação profissional para gráficas.

Tradução técnica

Seleccionamos tradutores e revisores com formação específica nas áreas de literatura especializada, direito, engenharia e ciências.

Tradução Web

Traduzimos páginas Web, textos multimédia e software. Colocamos o material traduzido no seu sítio Web ou enviamos em ficheiro de documento.

Revisão e formatação

Fazemos a revisão de texto em qualquer formato. Efectuamos também a formatação / paginação de forma a responder ao fim específico a que se destina.

Certificação

Certificamos a tradução de documentos a nível consular de forma a garantir a sua aceitação por qualquer entidade oficial, nacional ou estrangeira.